How to Review Bilingual DOCX Files

Reviewers without access to WorldServer or SDL Trados Studio can open bilingual DOCX files in Microsoft Word, and edit the translation target segments as needed. Translators using Studio can then pick up the review changes and integrate them back into a WorldServer project package.

Review in Word

When you review a bilingual DOCX file in Word, note the following:

Note: For any asset format besides DOCX, imported track changes may result in illegible text.

Review and Translate in Studio

When you use Studio to work with bilingual DOCX files, you have the full range of Studio translation tools available. In Studio, you can easily identify placeholders that represent tracked changes. Track changes updates segments as Deleted and Inserted strings, enclosed in the following placeholders:

In Studio, you can also compare reviewer comments against translation memory and the rest of the assets in the project package, before creating the WorldServer return package.

Note: If you open an asset with tracked changes in the WorldServer Browser Workbench, you will not be able to distinguish between placeholders that represent tracked changes, and those that represent formatting.