Settings for PowerPoint 2007-2013 file type (.pptx files).
Notes and shapes page
Available options are:
- Hyperlinks
- Options are:
- Always process hyperlinks—All parts of the hyperlink element are available to the translator, including the hyperlink itself.
- Extract only hyperlink text—Only the visible hyperlink text is available for translation. The hyperlink is copied to the target segment but cannot be edited.
- Never process hyperlinks—The hyperlink text is presented for translation but the hyperlink is not copied to the target segment.
- Include Notes
- Options:
- Notes after every slide—Notes are presented for translation immediately after the slide to which they refer. This is the default option.
- Exclude notes—Notes are excluded from translation.
- Notes after all slides—Notes are presented for translation at the end of the document, after all slide content.
- Order of shapes
- Choose the order to extract shapes with text. The default is
Top left to bottom right by row.
Common page
Available options are:
- Comments
- You can extract comments for translation or skip them.
- Alternative text for graphics
- Alternative text corresponds to the
Alt HTML attribute. You can extract alternative text for translation or skip it.
- Document properties
- Document properties include the document's author, its creation date, and so on. You can extract these properties for translation or ignore them.
- Include (or skip) advanced font formatting
- Advanced font formatting covers such features as character spacing (tracking, kerning) and line spacing (leading). You can include advanced formatting in the translation or ignore it.
Tip: Advanced formatting is usually removed because you probably will need to reapply advanced formatting after translation, so including such formatting merely increases the number of tags displayed during translation.
- Display (or skip) complex scripts and Asian text font
- This has an effect only on Microsoft Windows computers that have Asian language support installed.
If Asian text font is displayed, formatting information is provided by inserting a <cf> ('control formatting') tag in the output text. A large number of such tags can be distracting for translators.
If Asian text font is not displayed, Asian elements in the <cf> tags are switched off and superfluous <cf> tags are hidden.